Флудземелье

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Флудземелье » О комиксе » Перевод комикса.


Перевод комикса.

Сообщений 601 страница 630 из 884

601

СТРАНИЦА 50 С МОИМ ПЕРЕВОДОМ ЗАЦЕНИТЕ. :writing:  :tomato:

602

DGEUD
В принцыпе мне нравится. Но вписываешь кривовато)) Т.е. вылезаешь за края облачков, ну и крвовато...
И чем ближе к концу страницы, тем перевод кривее становится))) Силы что-ли кончились?
Все мои требования к оформлению перевода изложены в предыдущих постах... поищи пожалуйста, а то я уже устал каждому их разъяснять)
Попробуй отредактировать эту страницу согласно этим требованиям, ну и перевод подправь...
Если ты всё это сделаешь качественно, то мы тебя возьмём ;)

603

Hay Lin-Хай Лин
Listen to me dear-Слушай меня дорогая
I heve a message-У меня есть сообщение
For you and the guardians-Для тебя и опекунов(вроде так...)
Wooosh-Вуууш

604

Ой,простите...опоздала((

605

МОЖЕТ КТО ЗНАЕТ ПЕРЕВОД ЭТИХ СЛОВ  8-) "DEZE TELEURSTELLING HEB JE NIET VERDIEND! NIEMAND VAN ONS HEEFT DAT VERDIENT!"

Геймер написал(а):

Этот номер находится пока в процессе перевода)) Переведено уже около половины, подожди ещё немного)

ЭТ ХОРОШО! ПОСКОРЕЙБЫ.  :flirt:  :flirt:

606

DGEUD написал(а):

МОЖЕТ КТО ЗНАЕТ ПЕРЕВОД ЭТИХ СЛОВ   "DEZE TELEURSTELLING HEB JE NIET VERDIEND! NIEMAND VAN ONS HEEFT DAT VERDIENT!"

Извиняй) изучал только английский)

607

Геймер написал(а):

Т.е. вылезаешь за края облачков, ну и крвовато...
И чем ближе к концу страницы, тем перевод кривее становится)))

даже при самом малленьком шрифте коечто всёравно не влазит, даже в фотошопе  :(  проверено! :writing:

608

http://www.badongo.com/pic/3305282 ВОТ ЕЩЁ СТРАНИЦА! ОЦЕНИТЕ! :tomato:  :flirt:

ПРОСТИТЕ ЕСЛИ НЕ ЛЕНЬ МОЖЕТ КТО ДАСТ ССЫЛКУ С ИСХОДНИКАМИ, ПОСЛЕ 50 НОМЕРА.  :idea:

609

DGEUD ты не ответила на мой вопрос так что ответишь мне будешь участвовать на моём форуме или нет

610

DGEUD написал(а):

даже при самом малленьком шрифте коечто всёравно не влазит, даже в фотошопе    проверено!

Дык, импровизируй))

DGEUD написал(а):

ВОТ ЕЩЁ СТРАНИЦА! ОЦЕНИТЕ!

А какой номер это и страница?

611

"кмикс №23 стр31"

8-)  :glasses:

612

ЕСЛИ КОМУ ИНТЕРЕСНО ТО ВОТ ОБЛОЖКА, И НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ КОМИКСА №76! (ПЕРЕВОД НЕ МОЙ)!!!!!!! ПИПЛ ЗАЦЕНИТЕ!!!!!!!???????  :glasses:

http://www.badongo.com/pic/3309818
http://www.badongo.com/pic/3309832
http://www.badongo.com/pic/3309908
http://www.badongo.com/pic/3309950

НУ КАК?????  :question:

613

ЕСЛИ КОМУ ИНТЕРЕСНО ТО ВОТ ОБЛОЖКА, И НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ КОМИКСА №76! (ПЕРЕВОД НЕ МОЙ)!!!!!!! ПИПЛ ЗАЦЕНИТЕ!!!!!!!???????  :glasses:

http://www.badongo.com/pic/3309818
http://www.badongo.com/pic/3309832
http://www.badongo.com/pic/3309908
http://www.badongo.com/pic/3309950

НУ КАК?????  :question:

614

DGEUD
Этот перевод я видел уже, прикольный... а ты случаем не знаешь того, кто переводил?

DGEUD написал(а):

"кмикс №23 стр31"

Хмммм... мммдаааа... а можешь покачественнее вписывать?
И многовато стилистических ошибок, не говоря уже про грамматику)

615

DGEUD
Я обычно если не влазиет, то облачко немного увеличиваю...
Геймер
зайди в аську пожалуйста

616

DGEUD
Вот они, вроде, картинки http://roxy-witch.narod.ru/Witch76.rar  Там категорически против "утаскивания", поэтому ссылками http://roxy-witch.narod.ru/
http://i022.radikal.ru/0710/5a/e6b9881aa1aet.jpg http://i042.radikal.ru/0710/40/8852c420bfa0t.jpg http://i026.radikal.ru/0710/cd/c198924b070ft.jpg http://i005.radikal.ru/0710/64/77da2c705a51t.jpg
http://i016.radikal.ru/0710/ec/02b2e26c3feet.jpg http://i023.radikal.ru/0710/8b/d3d30645dd4dt.jpg http://i016.radikal.ru/0710/24/2217c03dc7cat.jpg http://i013.radikal.ru/0710/11/d71787739500t.jpg
http://i025.radikal.ru/0710/98/b5e525033c47t.jpg http://i013.radikal.ru/0710/90/82cc95503762t.jpg http://i020.radikal.ru/0710/df/3dc186640089t.jpg

617

_*Катюшка*_ написал(а):

Я обычно если не влазиет, то облачко немного увеличиваю...

Я ТОЖЕ ИНОГДА ТАК ДЕЛАЮ! :idea:

Геймер написал(а):

Этот перевод я видел уже, прикольный... а ты случаем не знаешь того, кто переводил?

ЭТОТ МОЙ! А ТАК НЕ ЗНАЮ!  :dontknow:

Longel написал(а):

ты не ответила на мой вопрос так что ответишь мне будешь участвовать на моём форуме или нет

ПРОСТИ НО НЕТ! Я ЕЩЁ НЕ ДОРОСЛА ДО ТАКИХ КОМИКСОВ!!! :writing:

618

ЛИКУЙ, ЧЕСТНОЙ НАРОД!
Перевод by_*Катюшка*_ закончен! №41)
Вот он:
http://www.badongo.com/file/8720909
http://depositfiles.com/files/4610007

P.S.Всем дружно преклонятся перед её мастерством!

Отредактировано Геймер (2008-04-08 15:11:27)

619

Геймер написал(а):

_*Катюшка*_

Геймер
спасибо люди добрые! Здоровечка вам! :flirt:

620

Вилл_Вандом
Да, не за что))

621

Вилл_Вандом
Спасибочки!
Геймер

P.S.Всем дружно преклонятся перед её мастерством!

не стоит

622

_*Катюшка*_
ты и правда молодец! +

623

DGEUD написал(а):

ЕСЛИ КОМУ ИНТЕРЕСНО ТО ВОТ ОБЛОЖКА, И НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ КОМИКСА №76! (ПЕРЕВОД НЕ МОЙ)!!!!!!! ПИПЛ ЗАЦЕНИТЕ!!!!!!!???????  
            http://www.badongo.com/pic/3309818http: … ic/3309950
            НУ КАК?????

Слушайте, если не секрет, как нашли этот выпуск, кто автор перевода, и ГДЕ ВЗЯТЬ ВЫПУСКИ ПОСЛЕ 67ГО НА АНГЛИЙСКОМ????!!!! (НУ ИЛИ НА РУССКОМ НА ХУДОЙ КОНЕЦ??) Почитать хочется!

624

ВОТ ЕЩЁ НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ!!!!! :flirt:  :writing:

http://www.badongo.com/pic/3334906 КОМИКС №23 СТР 32

http://www.badongo.com/pic/3334883 КОМИКС №23 СТР 33

http://www.badongo.com/pic/3334913 КОМИКС №23 СТР 34

НУ КАК?????

P.S. ЛЮДИ ТАК МОЖНО МНЕ ПЕРЕВОДИТЬ С ВАМИ??????   8-)  :writing:

625

DGEUD может потренеруешься на чем по лугче могу сказать на чем тока эта лучше в личке обсудить загляни туда я жду

626

DGEUD
мне нравится)

627

DGEUD написал(а):

ВОТ ЕЩЁ НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ!!!!!

Вообще неплохо, НО:
1. Сжатие jpegа слишком сильное, толком деталей не разобрать. Не стоило сжимать такой сдоровый рисунок в 100К
2. Шрифт не тот. Нужен хотя бы ComicSams MS, а это не пойми че
3. Мож я прошу сильно многого, но стоит не только не залезать за облачко, но и оставлять некоторое расстояние до облачка. Чтобы эстетически лучше выглядело

628

Osman Pasha
полностью согласен)

629

Как-то не звучит "последний секрет", по крайней мере как-то по смыслу не подходит. Может, "абсолютный секрет", или что-то подобное?

630

Osman Pasha написал(а):

"абсолютный секрет"

Не, не очень, мож лучше "большой секрет", хотя... тож ерунда)


Вы здесь » Флудземелье » О комиксе » Перевод комикса.