Нда... забавно до дрожи...
Ню, вопрос ребром: будем переводить по-своему или забъем и начнем систематизировать то, что есть в Рунете?
| Флудземелье | 
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Флудземелье » О комиксе » Перевод комикса.
Нда... забавно до дрожи...
Ню, вопрос ребром: будем переводить по-своему или забъем и начнем систематизировать то, что есть в Рунете?
Пыф пыф насяльника не идет работа. С праздников аташел 
@lin@rt
А может ты возьмёшь и отредактируешь этот готовый перевод под нашу гребёнку, а то я там несколько ошибок видел... их немного но всё же...
А так же обязательно надо сменить шрифт, а то его плохо читать местами.
Корочь, скажи, что думаешь насчет моего предложения.
Геймер, честно говоря качество вписывания меня там не впечатлило, да и оригинального выделения не наблюдается, а насчет поправить - как-то нехорошо по отношению к переводчику... у меня есть перевод 35 страниц номера, а вписана уже где то одна 4я, могу завершить по-своему, тем более пока вроде людей хватает, а юбилейный номер хочется видеть в хорошем качестве.
@lin@rt
Да будет так!
"Что я щаз сказал" звучит не очень в его стиле, по-моему...
Agent007
Следи за синтаксисом, много пунктуационных ошибок, и я уже устал твердить об этом:
весь текст пиши заглавными/прописными буквами
Круто... :cool:
Ох, ну и хаос в этом топике... Как же вы тут разбираетесь...
Osman Pasha
молча)
Гы! Работает!
Я покидаю свою идею ... извините раз не получается, думаю не быть мне переводчиком 
Так что комикс 42 свободен.
Всем спасибки
Отредактировано Agent007 (2008-03-13 21:32:06)
LovE
_*Катюшка*_
Вы молодцы! Всем по плюсу)
Геймер
Спасибо..! 
"Дорогой ветров" уже выложил, сейчас сканю "Голос молчания".
И ешё заметил. Здесь - http://roxy-witch.narod.ru/comix.htm имеются сканы 64-67 части, а так-же 50й.
LovE
В первой рамке слишком крупный шрифт, половина того, что там должно быть не переведено, нет большой буквы в начале фразы.
Далее опять слишком крупный шрифт.
"ВИЛЛ... ПОДОЖДИ!" не выделено курсивом.
Текст в паре мест слишком близко к границам облачка, а именно пересекается с ними.
LovE
И это ещё не всё!  
 
Геймер объяснит... 
Vantonf
Я посмотрел их перевод, он просто ОТВРАТИТЕЛЕН!
Vantonf
Я посмотрел их перевод, он просто ОТВРАТИТЕЛЕН!
...А мне понравился... 
Vantonf
Я посмотрел их перевод, он просто ОТВРАТИТЕЛЕН!
Как раз наоборот! У них самый правильный перевод!А станет еще лучше!=))
| Те комиксы, которые мы ищем | О комиксе | 2008-11-26 | 
| Обсудим комикс... | О комиксе | 2008-11-12 | 
| Комикс "СПОР" | О комиксе | 2008-11-25 | 
| Я ненавижу комикс за... | О комиксе | 2008-11-18 | 
| Комикс "Параллельная жизнь" | О комиксе | 2008-11-25 | 
Вы здесь » Флудземелье » О комиксе » Перевод комикса.