Флудземелье

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Флудземелье » О комиксе » Перевод комикса.


Перевод комикса.

Сообщений 451 страница 480 из 884

451

Я кстати почему-то не врубаюсь!
А где 30,31 и т.д. комиксы взять? Или по подписке они уже прошли?
Или если их нет на русском может переводить их сначала начнем?

452

Agent007
Третий сезон пусть Эгмонт переводит, давайте не будем ему мешать. Мы ему будем мешать только в том случае, если закончим переводить 4,5,6 сезоны раньше, чем он переведёт 3-й.

453

Сорри, забыла указать пару важных моментов. Предыдущий пост удалю.
Геймер, вот урок, не знаю, как его лучше разместить. Вот, выложила, как ты кому-то советовал на файлообменник. Урок в ворде, он в раре. Размер – чуть больше мега.
http://www.badongo.com/file/8176558

454

@lin@rt
Молодец, за это плюс тебе)

455

Я исправила... Как теперь? :|

456

LovE
Последнее замечание по этой странице это слово "поп-корм", наверно всё-таки пишется "поп-корн".
А так всё здорово, как хорошо, что ты всё поняла с первого раза, не то что некоторые)

457

Уважаемый Геймер я поступил в точном соответствии с вашими инструкциями, но никакого списка кодов не пришло(хотя ждал больше часа и загрузка архива прошла полностью).

458

ОКЕЙ! Исправлено!
стр. 8-9
http://i003.radikal.ru/0803/23/bd1c8a912e60t.jpg

Отредактировано LovE (2008-03-26 09:39:50)

459

Седрила
Ты уверен что загрузка была завершена? Какая скорость твоего интернета?
Может я не точно выразился, там должны появится адреса ссылок на сей файл.

460

LovE
Молодец! Продолжай в том же духе)

Отредактировано Геймер (2008-03-08 18:43:17)

461

Вот ссылка:  http://www.badongo.com/file/8184565

462

Седрила
Всё бы хорошо, но перевод сего комикса у нас уже давно есть, так же как и №22

463

Вот сям насяльника!
1-4 страницы 42 комикс "Без надежды"
1 страница
http://i011.radikal.ru/0803/1e/65cc28504e7et.jpg
2 страница
http://i019.radikal.ru/0803/00/5aef646071b3t.jpg
3 страница
http://i048.radikal.ru/0803/eb/a3249eb1129ct.jpg
4 страница
http://i050.radikal.ru/0803/9b/0dc6346cd910t.jpg

Отредактировано Agent007 (2008-03-08 20:28:15)

464

Agent007
Вот! Ещё остальные страницы под ту же гребёнку и всё зашибись будет)
А на первой странице постарайся сделать так, чтобы следов затирания СОВСЕМ не было!

465

Уважаемый Геймер, очень неприятный вышел конфуз, мне стыдно, извините. У меня к вам два вопроса; первый: если у вас есть 21 и 22 выпуски второго сезона, то нельзя ли выложить их на witch-net? (я бы был вам очень благодарен) , и второй: вы написали, что у вас есть переводы 21 и 22 выпуска, па сайте имеется 24 выпуск журнала (почему-то под номером 23) есть ли у вас перевод 23 выпуска "Прощай"?

466

Седрила
Поищи в этой темке где-то в начале есть)
А почему Vantonf до сих пор на сайте не выложил их, я сам не знаю, давно его не видел)

467

@lin@rt
Можешь делать жирный шрифт чуть больше основного теска, на 0,1 или в некоторых случаях даже чуть по меньше, а то обычный жирный этого шрифта почти не выделяется.

На Стр 7
Слева сверху текст лучше сделать помельче, но не надо что бы он был в притык к границе облачка.

На Стр 9
Слева снизу у тебя троеточие перенесено, так лучше не делать и не нужно пробелов после троеточия.

А так, за исключением этих мелких огрехов, всё прекрасно )))
Так держать )))

468

Agent007
Поправка насчет шрифта, все надписи должны писаться большими/прописными буквами. Тоже исправь на всех страницах.

Отредактировано Геймер (2008-03-09 02:05:24)

469

Agent007
Ещё там должно быть размытее (Smooth), которого я, кажется, не наблюдаю...

470

Постараюсь насяльники :)

471

комикс 41"Вся Истина"
стр. 26-27
http://i036.radikal.ru/0803/cb/80ce52f25f2et.jpg
перевод не очень, после танцев мозги просто плохо работают
ИСПРАВЛЕННО!
http://i011.radikal.ru/0803/36/c03c2b13ee38t.jpg
ЕЩЁ РАЗ ИСПРАВЛЕННО!
http://i021.radikal.ru/0803/b0/e58d9e5ead89t.jpg
И ЕЩЁ РАЗ ДЛЯ ПОЛНОГО СЧАСТЬЯ!!!
http://i035.radikal.ru/0803/9e/2f02cb3cba78t.jpg

Отредактировано _*Катюшка*_ (2008-03-10 01:15:56)

472

@lin@rt
AAA!!!
Ты мне своим уроком чуть мозг не взорвала...
Не это конечно круто... но я бы не стал всё так усложнять... и лично я наверно половины того, что ты описала, не делаю... )))

Править урок и прочее я не буду, всё замечательно... не хочу в эти дебри лезть, я плохой учитель и не люблю учебники писать )))

И я за разделение труда всё-таки, если человек может вставлять, но криво переводит, пусть вставляет готовое, если не знаком с фотошопом пусть это готовое делает…

P.S. оформление в ворде честно скажу, хромает... но это я один наверно такой, кто в ворде всё красиво пытается сделать ))) по крайней мере, ни кто из моих знакомых этим тоже не страдает )))
P.P.S. Алик жжот!

473

И ещё кое-что....
Я тебя боюсь...

474

Хан, сорри, просто я пролистала тему, просмотрела кто как делает, и решила объяснить ВСЕ. Если посчитать, сколько раз Геймер объяснял новичкам, как надо оформлять страницы… В общем лучше этого не делать, а дать доступный урок. Без многого конечно можно и обойтись, особенно если сканы хорошие, но так оно бывает не всегда, а сам пипл часто просто бывают не в теме как с этим бороться.

Про разделение – хотелось сделать что-то универсальное, плюс я работаю в одиночку, и когда вписываю, часто меняю текст первоначального перевода, чтобы более литературно было. Не все огрехи сразу в глаза бросаются, посему сторонница индивидуального перевода.

Ворд – просто переход от английского скана к русскому, поэтому я над ним особо не заморачивалась.

Гыг.. Алу жжот палюбе :) Просто один из самых показательных моментов большого разворота… В витчах такого не видела, а в остальных мангах – не так характерно… Или я просто уже не помню… Мозг забит тоннами аниманги и хорошо помню только первый опыт – Хеллсинг.

О_О Почему боишься?

Итак, господа присяжные заседатели, извиняйте, а дальнейший перевод начну чуть позднее, ибо зачет по литературе это пострашнее чем Алукард в гневе… Плюс из-за того, что у моя срубили операционку, я осталась без Фотошопа. А пока порадую вас тем, что успела сделать, в честь прошедшего праздника:

№50 Магия Навеки

Стр 13
http://keep4u.ru/imgs/s/080310/a9/a9955dd552a15c0f77.jpg

Стр 14
http://keep4u.ru/imgs/s/080310/23/233e98587965369233.jpg

Стр 15
http://keep4u.ru/imgs/s/080310/bb/bb2fb48e24a43736bd.jpg

475

РАБОТА ВСЕМИ НАМИ ЛЮБИМОГО ГЕЙМЕРА!!!
комикс 41"Вся Истина"
многострадальные страницы 26-27
http://i004.radikal.ru/0803/0f/43906ad4f3ect.jpg

476

@lin@rt написал(а):

Про разделение

Собственно корректировкой текста редактор должен заниматься ))) Что я и делаю будучи в паре с Геймером

@lin@rt написал(а):

сколько раз Геймер объяснял новичкам

А сколько это я делал... особенно ему )))

_*Катюшка*_ написал(а):

РАБОТА ВСЕМИ НАМИ ЛЮБИМОГО ГЕЙМЕРА!!!

Походу не тобой )))

477

комикс 41"Вся Истина"
стр.28-29
http://i036.radikal.ru/0803/7c/1dbf2fdb4fdbt.jpg
ИСПРАВЛЕННО!
http://i034.radikal.ru/0803/13/ffefa96ef4a1t.jpg

Отредактировано _*Катюшка*_ (2008-03-10 16:37:29)

478

@lin@rt
"Магия навеки" целиком переведенная висит у Киары. http://witch-world.narod.ru/Site/Witch/Ws/Skans.htm

479

Владлена
Идаааа... А ты давно это заметила?

480

Я, вроде, по какому-то другому поводу ссыль туда уже давала...


Вы здесь » Флудземелье » О комиксе » Перевод комикса.